"йюдхь ърнл"
1. дю бнгбшяхряъ х нябърхряъ ецн бекхйне хлъ (ЮЛЕМ!) б лхпе, янрбнп╗ммнл он бнке ецн; х дю сярюмнбхр нм жюпяйсч бкюярэ ябнч; х дю бгпюярхр нм яоюяемхе; х дю опхакхгхр нм опхунд люьхюую ябнецн (ЮЛЕМ!) х дю бгпюярхр нм яоюяемхе; х дю опхакхгхр нм опхунд люьхюую ябнецн (ЮЛЕМ) - опх фхгмх бюьеи, б дмх бюьх х опх фхгмх бяецн днлю хгпюхкъ, бяйнпнярх, б акхфюиьее бпелъ, х яйюфел: юлем! (ЮЛЕМ!)
2. дю асдер бекхйне хлъ ецн акюцнякнбеммн бевмн, бн бейх бейнб! дю асдер акюцнякюбкъелн...
3. ...х бняубюкъелн, х опнякюбкъелн, х бнгбекхвхбюелн, х опебнгмняхлн, х онвхрюелн, х бекхвюелн, хлъ ябърнцн [рбнпжю], акюцнякнбем нм (ЮЛЕМ!),
4. опебшье бяеу акюцнякнбемхи х оеямноемхи, бняубюкемхи х среьхрекэмшу якнб, опнхгмняхлшу б лхпе, х яйюфел: юлем! (ЮЛЕМ!)
5. сярюмюбкхбючыхи лхп б ябнху бшянрюу, нм оньк╗р лхп мюл х бяелс хгпюхкч, х яйюфел: юлем! (ЮЛЕМ!)
KADISH YATOM.
1. Supergrotisu ve santisu lie grote namo (amen): en lie mondo kreite kon lie amigebo; ve kingigu lie kinglando ve elkresu lie savo ve proximigu lie messio (amen): en vose vivo dum vose tagos dum vivo de tute domo de Israel balden ve os diru amen: (amen)
2. Esu lie grote namo bene eternen por eterno eternen: bonvolisu ...
3. ...ve glorisu ve fieru ve altisu ve supergrotisu ve asensionu ve kuenivu la namo de santulo, bonvole es lu. Amen: Superioren from tute la benebos, poezios, elogios, konsolos kvele os eldira en lie mondo ve os diru amen: (amen)
4. Ve esaru la grote paxo from stelosos, bone vivo por nu ve por tute Israel ve os diru amen: (amen)
5. Farane paxo (la paxo) en lie altos lu faru paxo por nu ve por tute Israel ve os diru amen: (amen)
MOURNER'S
KADDISH
An English Translation
1. Glorified and sanctified be God's great name throughout the world which He has created
according to His will. May He establish His kingdom in your lifetime and during your days,
and within the life of the entire House of Israel, speedily and soon; and say, Amen.
2. May His great name be blessed forever and to all eternity.
3. Blessed and praised, glorified and exalted, extolled and honored, adored and lauded be the
name of the Holy One, blessed be He, beyond all the blessings and hymns, praises and
consolations that are ever spoken in the world; and say, Amen.
4. May there be abundant peace from heaven, and life, for us
and for all Israel; and say, Amen.
5. He who creates peace in His celestial heights, may He create peace for us and for all
Israel; and say, Amen.
Having read the translation of the Kaddish Prayer, one should realize that, although Jewish Law requires that the Kaddish be recited during the first eleven months following the death of a loved one by prescribed mourners, and on each anniversary of the death (the "Yahrtzeit"), and by custom in the State of Israel by all Jews on the Tenth of Tevet ("Yom HaKaddish HaKlali'), there is no reference, no word even, about death in the prayer!
The theme of Kaddish is, rather, the Greatness of G-d, Who conducts the entire universe, and especially his most favored creature, each individual human being, with careful supervision. In this prayer, we also pray for peace - from apparently the only One Who can guarantee it - peace between nations, peace between individuals, and peace of mind.
| ◄ Previous | ▲ Index | Next ► |
| На Главную страницу. Farlingo Home. | ||
Last Updated 07 November 2005
Copyright © 2005 Farber Matvei & Farber Vladimir